VŠECHNY PROMĚNY SLUNCE
A věřím, že každý, kdo tvrdí, že svět je dobrý, neříká pravdu.
A věřím, že každý, kdo tvrdí, že svět je špatný, neříká pravdu.
A věřím na krásu. A věřím na lemčíky. Na lemčíky oddané úvahám o kráse —
výstavky z květů, oblázků a plastových víček pečlivě rozvržených podle barvy.
A věřím na břízy v Americe a břízy v Evropě. Na hluboký jazyk duše.
A věřím na vodopád, pod nímž stojíme. A vodopád, který v nás žije.
A věřím, že čeho se dotknu, to navěky půjde se mnou.
A věřím na koně, kteří se nikdy nezastaví. Na půdu, jež se nikdy nevyčerpá.
A věřím na uštknutí, spinifex, ohňové dravce a skleněný dům pouště.
A věřím na dějiny psané na rub větru. Tak pevně a neochvějně
na krvácení, zázrak nového dne. A věřím na lásku jako vlnobití.
Na všechny proměny slunce. Na očistu, oheň, znovuzrození.
A jak málo stačí…
O KYTOVCÍCH A LIDECH
Znám spoustu příběhů o buddhovství,
ale žádný tak vznešený, jako ten o kytovcích.
Všech těch kosatkách odtržených od rodin.
Všech těch harpunovaných velrybách,
jež v zoufalství harpunovaly mořské dno.
Všech těch sviňuchách zapletených do
rybářských sítí a kulohlavcích, jejichž mléko
zhořklo neviditelným jedem. A tu se dočítám
cosi o člověku, kterého plejtvák uchránil před
hladovými žraloky. O ženě, která se chystala
skoncovat se životem, ale na poslední chvíli ji
objevili delfíni. Anebo o běluze, která komusi
vyzvedla telefon spadlý do vody. A také cosi
o Palestincích a Izraelcích, odpálených raketách
a zmařených lidských životech. A také cosi
o Turcích a Kurdech, Pákistáncích a Indech,
šíitech a sunitech — mešitách plných krve
a pokroucených těl, touze po odplatě
a začarovaném kruhu násilí. A tohle bych
si přál — aby nám v prsou rozvážně tlouklo
velrybí srdce a odpouštět opět bylo lidské.
***
motýlům pozdního léta:
až budu hloubit soucit pro vás a pro žraloky
dám si záležet, abych kopal opravdu hluboko
a dá-li Bůh (nebo kdokoliv hodný toho jména)
má práce najde hebké dno
NĚCO DIVOKÉHO
překládat básně Jane Hirshfield
říct ti, jak moc mi záleží na každém slovu
vyřčeném společně
jít ven
jít za město
a za městem spatřit
husy na ozimu
něco divokého, co nám uniká
PŘIJDE DEN
kdy se opět staneme medvědy a vlky
kdy odejdeme do lesů, vystoupáme do hor
a daleko od všeho a všemu nablízku
budeme pít z potoků, polehávat v trávě
jedním dechem ctít vše nepoddajné
a za nocí spřádat nové, laskavější sny
•
Kdosi se mě zeptal,
zda vím, jaké to je, být trávou.
Upřímně, nemám nejmenší tušení.
Vím ale, jak být trávě nablízku;
jak být s ní, pro ni, v ní.
Vím, jak milovat mimo sebe.
Jak proměnit srdce v dlouhý
dům s dostatkem pokojů
pro všechny.
•
a
přál bych si
žít hebce
z květu na květ
pro všechny své
budoucí tváře
být domovem
mnoha srdcím
beztížně
tančit vším
Pravidla pro komentáře: Redakce Sedmé generace si vyhrazuje právo smazat příspěvek, který nemá nic společného s tématem, obsahuje vulgarismy, rasistické a xenofobní vyjadřování či jiné urážky ostatních, obsahuje spam a komerční reklamu nebo je jinak nevhodný. Porušení pravidel může mít pro uživatele za následek dočasné nebo trvalé znemožnění vkládání dalších komentářů.
Upozornění: Publikovat články nebo jejich části, jakož i zveřejňovat fotografie a kresby z časopisu Sedmá generace nebo z jeho internetových stránek je možné pouze se souhlasem redakce.
Napsat komentář